Chapter 16
입양딸 역할을 지나치게 잘해버렸다 016화 화손이 제멋대로 움직였다.
I played the role of the adopted daughter way too well, and now my body was moving on its own.
명품 에그 타르트를 눈으로만 볼때는 어떻게든 참을 수 있었다.
I could tolerate just looking at the luxurious egg tart.
그런데 창문을 타고 넘실넘실 날아 든 봄바람이 문제였다.
But then, the spring breeze that wafted through the window was the real problem.
봄바람에는 폭신폭신한 에그 타르트의 달콤한 냄새가 깊숙이 스며들어 있었다.
The spring breeze was filled with the sweet scent of the fluffy egg tart.
에그타르트를 집어 올렸다.
I picked up the egg tart.
앙.
Om nom!
하나를 또 통째로 입에 넣었다.
I shoved another one whole into my mouth.
‘으으음. 이 맛이야……!’
“Mmm, this is the taste…!”
그리고 1초 후 지옥을 경험했다.
And one second later, I experienced hell.
총집사 칼튼마저도 황당하다는 듯 비올라를 쳐다보고 있었다.
Even Chief Butler Carlton looked at Viola in disbelief.
심지어 제논마저도 약간은 걱정스러운 표정으로 비올라를 쳐다봤다.
Even Zeno gave Viola a somewhat worried glance.
일단 이 폭신폭신한 에그 타르트가 입안에 들어오고 나서야 정신을 차릴 수 있었다.
It was only after the fluffy egg tart entered my mouth that I regained my senses.
‘이거 아닌데?’
“Wait, this isn’t right?”
이렇게 몸이 제멋대로 움직일 줄이야.
I never expected my body to move like this.
비올라는 황망한 마음을 숨긴 채 두 손가락으로 에그 타르트를 집어들었다.
Viola, hiding her flustered feelings, pinched the egg tart with two fingers.
일은 벌어졌고, 수습은 해야 했다.
The deed was done, and I had to deal with it.
“하나 줄게요.”
“I’ll give you one.”
헤론 공작 쪽으로 넘겨주었다.
I handed it over to Duke Heron.
“엄청 맛있어요.”
“It’s super delicious.”
“날 주는 건가?”
“Are you giving it to me?”
“네, 특별히.”
“Yes, specially.”
“상당히 아까워 보이는데?”
“Looks pretty precious though?”
“아까워요.”
“Yeah, it’s precious.”
“그럼 왜 날 주지?”
“Then why are you giving it to me?”
“일단은 아빠잖아요.”
“Well, you’re Dad after all.”
헤론 벨라투가 손을 들어 올렸다.
Heron Bellatu raised his hand.
비올라는 순간 움찔했다.
Viola flinched for a moment.
저 손에 독이 든 단검이 들려 있을 것만 같은 느낌이었다.
It felt like that hand might be holding a poisoned dagger.
헤론의 검지가 비올라의 볼에 닿았다.
Heron’s finger touched Viola’s cheek.
스윽~
With a casual swipe, he brushed the dust off Viola’s face.
“제논, 예절 교육을 확실히 시키도록. 입에 이렇게 뭘 묻히고 먹는 벨라투는 처음 보는군.”
“Zeno, make sure to properly educate her in manners. I’ve never seen a Bellatu eat with her mouth all messy like this.”
헤론이 손가락을 들어 올렸다. 손가락에는 노란 크림이 가득 묻어 있었다.
Heron raised a finger, which was covered in yellow cream.
헤론은 냅킨으로 크림을 닦아냈다.
He wiped the cream off with a napkin.
헤론 공작이 자리에서 일어섰다.
Duke Heron stood up from his seat.
“한 가지만 묻지, 비올라.”
“Can I ask you one thing, Viola?”
“네.”
“Yes.”
“겨울성의 모든 사람은, 나를 보면 경의를 표한다. 오른손을 가슴에 올리고 고개를 숙이면서. 너는 왜 그렇게 하지 않았지?”
“Everyone in the Winter Castle shows me respect when they see me. They place their right hand on their chest and bow their heads. Why didn’t you do that?”
비올라가 앉은 채 헤론 공작을 올려다봤다.
Viola looked up at Duke Heron while still seated.
에그 타르트를 완전히 삼키지 못했다.
She hadn’t completely swallowed the egg tart.
덕분에 입은 여전히 바빴다.
So her mouth was still busy.
오물오물.
She was munching.
명품 에그 타르트가 입속에서 녹아내렸다.
The luxurious egg tart melted in her mouth.
없어지는 것이 아쉬워 혀를 살살굴려 아껴 먹었다.
Feeling sad to see it disappear, she gently rolled her tongue to savor it.
어느 정도 정신을 차린 비올라가 말했다.
After regaining some composure, Viola spoke.
남주 툰드라에게는 툰드라 맞춤형 대화가 있고, 헤론에게는 헤론 맞춤형 대화가 있는 법이다.
There are tailored conversations for Tundra, the male lead, and tailored conversations for Heron as well.
“그게 아버지가 원하는 거예요?”
“Is that what Father wants?”
“…….”
“……”
“아버지가 원하는 거라면 저도 그렇게 할게요.”
“If that’s what Father wants, then I’ll do it.”
사실 헤론 벨라투 공작은 저런 걸 시킨 적이 없다.
Actually, Duke Heron Bellatu never asked for such things.
어린 시절 헤론 벨라투는 아름다운 세상을 꿈꿨었다.
In his childhood, Heron Bellatu dreamed of a beautiful world.
한때 영웅을 꿈꿨던 적도 있었다.
There was even a time he dreamed of being a hero.
그러나 현실의 벽은 냉엄했다.
But the wall of reality was harsh.
아름답고 깨끗한 방법만으로 겨울 성의 군주가 될 수는 없었다.
One couldn’t become the lord of the Winter Castle by just beautiful and clean methods.
지금 이 자리에 오르기까지 수많은 사람과 마물을 죽여야 했으며, 천살공작이라는 이명을 얻었다.
To get to this position, he had to kill countless people and monsters, earning the title of “Thousand Kills Duke.”
그리고 결국 겨울성을 이만큼 키워냈다.
And eventually, he built up the Winter Castle this much.
북쪽 눈이 부는 곳’으로부터 인류를 지켜내는 대륙 최강의 방패가 되었다.
He became the continent’s strongest shield, protecting humanity from the “Place Where the Eye Shines” in the north.
사람들은 헤론을 존경했지만, 동시에 두려워하기도 했다.
People respected Heron but also feared him.
유일하게 헤론을 두려워하지 않았던 사람이 라엘이었다.
The only one who didn’t fear Heron was Rael.
그녀는 헤론을 천살(千殺)의 헤론이 아닌, 사람 헤론으로 대했다.
She treated him not as “Thousand Kills Heron” but as the person, Heron.
라엘은 늘 물어주었다.
Rael always asked him.
‘그게 당신이 원하는 건가요?’
“Is that what you want?”
‘아니. 원하지 않았소.”
“No. I didn’t want that.”
‘당신이 원하지 않는 건, 안 할래요.”
“If you don’t want it, then I won’t do it.”
라엘 앞에서, 헤론은 유일하게 사람 헤론일 수 있었다.
In front of Rael, Heron could only be the person Heron.
“근데 아버지는 그걸 원하지 않는 것 같아서요.”
“But I feel like Father doesn’t want that.”
“네 눈에는 그렇게 보였나?”
“Did it look that way to you?”
“네, 아버지가 원하지 않는 거라면, 안 할래요.”
“Yes, if Father doesn’t want it, then I won’t do it.”
입안에 남아 있던 마지막 에그 타르트를 꿀꺽 삼켰다.
She swallowed the last egg tart that was left in her mouth.
한참이나 비올라를 바라보던 공작이 다시 말했다.
After staring at Viola for a while, the duke spoke again.
“이 모든 것은 가면이냐?”
“Is all of this a façade?”
순간, 비올라는 이해하지 못했다.
For a moment, Viola didn’t understand.
뭐가 가면이라는 건지. 그렇지만 금방 이해했다.
What exactly was a façade? But she quickly understood.
아뇨. 가면 아니고,
No, it’s not a façade,
몸이 제멋대로 막 움직이는 건데요.
My body is just moving on its own.
‘그렇게 대답했다가는 큰일 나겠지?’
“If I answer that way, it would be a disaster, right?”
제 몸 하나 간수하지 못하는 공녀.
A princess who can’t even manage her own body.
헤론 공작 입장에서는 받아들일 수 없는 사실일 것이다.
For Duke Heron, that would be an unacceptable fact.
그렇다면 차라리 그렇다고 하는 편이 나을 것 같았다.
It seemed better to just say that.
일단은 침묵을 유지했다.
For now, she maintained silence.
무언의 긍정을 하는 것처럼.
Like she was silently agreeing.
“제논이 그러더구나. 가면을 쓰고 상대를 쥐락펴락할 줄 아는 일곱 살 짜리 공녀라고.”
“Zeno said that you’re a seven-year-old princess who can manipulate others while wearing a façade.”
“후하게 점수를 줬네요.”
“That’s quite the compliment.”
“가면을 쓰는 것은 좋은 선택이었다. 모름지기 지배자가 되기 위해서는, 수많은 가면을 쓸 줄 알아야 한다. 더군다나 너는 순혈도 아니니.”
“Wearing a façade was a good choice. To be a ruler, one must be able to wear many façades, especially since you’re not pure-blooded.”
“좋은 가르침. 감사합니다.”
“That’s good advice. Thank you.”
“그러나 지금의 가면은 틀렸다.”
“But the current façade is wrong.”
“…….”
“……”
“벨라투는, 벨라투다워야 한다. 알겠느냐?”
“Bellatu must be like Bellatu. Do you understand?”
귀여움을 연기하는 것은 벨라투의 방식이 아니다.
Pretending to be cute isn’t the Bellatu way.
넌 귀여우면 안 된다. 그따위 것으로는 벨라투의 성을 얻을 수 없다.
You can’t be cute. You won’t win the title of Bellatu with that kind of thing.
헤론은 그 말까지 하려다가 하지 않았다.
Heron almost said that but stopped himself.
비올라는 헤론을 물끄러미 쳐다보다가 입을 열었다.
Viola stared at Heron for a moment before speaking.
“아버지.”
“Dad.”
“진짜 아빠가 되어달라는 말. 거짓말 아니에요.”
“I mean it when I say I want you to be a real dad. I’m not lying.”
한아린은 헤론이라는 캐릭터를 잘 이해하고 있는 사람이었다.
Han Ah-rin fully understood the character of Heron.
겉에서 보이는 것과는 많이 다른 사람이다.
He’s very different from how he appears on the outside.
지금의 헤론 공작은 환경에 의해 만들어지고 다듬어진 헤론 공작이다.
The current Duke Heron is a version shaped and refined by his environment.
처음부터 저런 사람은 아니었다.
He wasn’t always like that from the beginning.
“그러니까 저를 소중히 대해줘요.”
“So please cherish me.”
가만히 듣고 있던 칼튼은 순간 몸에 힘이 풀려 쓰러질 뻔 했다.
Carlton, who had been quietly listening, nearly collapsed from shock.
공작을 모신 수십 년의 세월 동안 저런 투정 같은 말은 처음 듣는다.
In all his decades of serving the duke, he had never heard such childish whining.
소중히 대해달라니. 벨라투에 어울리지 않는다.
“Cherish me”? That’s not befitting a Bellatu.
어느 벨라투가 저런 말을 한단 말인가.
Which Bellatu would say something like that?
그래도 앞으로 나섰다.
Still, he stepped forward.
지금 공녀를 죽이거나 베었다가는 공작저에 흉흉한 소문이 돈다.
If he kills or beheads the princess now, scandalous rumors would circulate in the duke’s mansion.
“벨라투답지 않습니다, 공녀님. 언행을 조심하여 주십시오.”
“That’s not very Bellatu-like, Your Highness. Please be careful with your words and actions.”
그러다 공녀님 죽어요.
Otherwise, the princess could end up dead.
칼튼은 진심으로 비올라가 조금 걱정됐다.
Carlton genuinely felt a bit worried for Viola.
하지만 한아린의 생각은 달랐다.
But Han Ah-rin thought differently.
‘우리 무시무시한 최애캐는 7중첩결계 마법이 걸린 야수의 관’에서 비밀리에 귀여운 고슴도치를 키우신다고! 너넨 아무도 모르지!”
“Our scary favorite character is secretly raising a cute hedgehog in the Beast’s Hall that’s cursed with a seven-layer magical barrier! No one knows!”
등장인물들은 모르고 독자들만 아는 설정이었다.
This was a setup only the readers knew, while the characters remained oblivious.
심지어 소설 내에는 이런 내용이 등장하지 않는다.
Such content never even appeared in the novel.
‘우리 공작님은 귀여움에 약하셔.
“Our Duke is weak to cuteness.”
그러나 예전에 작가가 설정집을 공개했었고, 거기에는 분명 이런 내용이 있었다.
But the author did release a setting book before, and it definitely had this information.
그러니까 이 내용은 작가님의 블로 그를 뒤져서 소설의 설정집을 열일곱 번 정도는 정주행할 정도의 진성독자만이 알 수 있는 내용이었다.
Therefore, this information could only be known by true readers who might have thoroughly read the author’s blog and the setting book at least seventeen times.
물론…… 난 안 되겠지만.
Of course… I couldn’t do that.
비올라는 귀여움을 연기할 생각은 전혀 없었다.
Viola had no intention of pretending to be cute.
애초에 이 몸뚱이는 귀여움과는 거리가 너무 멀었다.
To begin with, her body was far from being cute.
설정상 ‘살성(殺星)‘을 타고난 천혜의 살인귀 꿈나무.
She was a natural-born killing monster, destined by the “Killing Star.”
귀여우려야 귀여울 수 없는 몸이다.
This was a body that could never be cute.
귀여움은 포기하기로 했다.
She decided to give up on cuteness.
‘내가 절대 귀여울 수는 없어. 그러니까 귀여운 척 대신, 감성적인 접근법으로 다가가는 거야.’
“I can never be cute. So instead of pretending to be cute, I’ll approach with an emotional strategy.”
줄타기를 잘 해야 했다.
She had to balance herself well.
지나쳐도 안 되고 모자라도 안 된다.
It couldn’t be too much nor too little.
그 오묘한 선이 있다.
There was a delicate line to walk.
‘찐독자만이 알 수 있는 그 미묘한 기준선이 있으니까!’
“Only true readers could understand that subtle standard!”
조금 아쉽기는 했다.
It was a little disappointing.
비올라라는 캐릭터가 귀엽다는 설정이었다면 더 좋았을 텐데..
It would have been better if the character Viola had been designed to be cute…
‘됐다. 쓸데없는 생각 말자.’
“Enough of this useless thinking.”
헤론 공작은 비올라를 물끄러미 바라보다가 등을 돌렸다.
Duke Heron stared at Viola and then turned his back.
“환영 만찬회에서 보자꾸나.”
“I’ll see you at the welcome banquet.”
비올라가 치맛단을 잡고 허리를 숙였다.
Viola grabbed the hem of her dress and bowed.
“안녕히 가세요.”
“Goodbye.”
부녀의 만남은 그렇게 끝이 났다.
And so, the father-daughter meeting came to an end.
*
공작저로 돌아가는 마차 안.
Inside the carriage returning to the duke’s mansion.
공작은 마차 창문을 통해 밖을 쳐다보았다.
The duke gazed out of the carriage window.
창문 밖에는 어린아이들이 구슬을 튕기며 놀고 있었다.
Outside the window, children were playing marbles.
오늘은 이상하게, 유독 저 모습이 뇌리에 박혔다.
Today, oddly enough, that scene was etched in his mind.
“칼튼.”
“Carlton.”
“네, 공작님.”
“Yes, Your Grace.”
“어린아이의 볼은 원래 그렇게 폭신폭신한가?”
“Are children’s cheeks naturally that fluffy?”
“살이 연하여 날이 무딘 날붙이에도 잘 베이는 편이기는 합니다. 대신 회복도 빠릅니다.”
“Their flesh is tender and tends to get cut easily by dull objects. But they heal quickly.”
왜요? 베시게요?
“Why do you ask? Planning to cut one?”
칼튼의 마음이 조금 어려워졌다.
Carlton felt a bit uneasy.
아직 어리니 조금 더 기회를 주시는 게 어떨까요?
“Maybe we should give them a bit more of a chance since they’re still young?”
칼튼은 헤론 공작의 최측근이다.
Carlton was Duke Heron’s closest aide.
헤론 공작의 속마음을 자신 있게 읽어냈다고 생각했다.
He thought he confidently understood the duke’s inner thoughts.
그래도 다행이었다.
Still, it was a relief.
‘공작님은 열 살 이하의 어린아이들을 어떤 경우에도 죽이지 않으십니다. 당분간은 안전할 겁니다, 6공녀. 그러니 제발 정신 차리시길.’
“The duke never kills children under ten, no matter the circumstances. For now, the sixth princess is safe. So, please pull yourself together.”
좀 더 벨라투다운 모습을 보여야 할 것이다.
She needed to show a more Bellatu-like demeanor.
오늘처럼 흐트러진 모습. 공작님께서는 싫어하신다.
This disheveled look from today? The duke wouldn’t like that.
칼튼은 그렇게 확신했다.
Carlton was sure about that.
공작이 또 물었다.
The duke asked again.
“원래 어린아이들은 그렇게 입에 먹을 것을 묻히면서 먹나?”
“Is it normal for kids to eat with their mouths all messy like that?”
칼튼은 조금 심각해졌다.
Carlton became a bit serious.
공작님께서 아무래도 큰 실망을 하신 모양이다.
It seemed the duke was quite disappointed.
명문 귀족가인 벨라투에서 태어나 정규 예절 교육을 받은 다섯 명의 자식과 달라도 너무 달랐던 것 같다.
It looked like a stark contrast to the five children born into the prestigious Bellatu family who had received formal etiquette training.
‘비호를 해드려야겠어.’
“I guess I should protect her.”
그래서 책임의 화살을 제논에게 돌렸다.
So he redirected the blame to Zeno.
“제논이 아직 예절 교육을 시작하지 않은 것 같습니다. 제가 총집사로서, 제논을 잘 타이르겠습니다.”
“Zeno hasn’t started etiquette training yet. As chief butler, I’ll make sure to guide him properly.”
“…….”
“……”
공작이 또 한동안 침묵을 유지했다.
The duke maintained silence for a while again.
칼튼은 공작이 언짢아서 그렇다고 확신했다.
Carlton was sure that the duke was displeased.
얼마 후, 공작이 다시 물었다.
After a while, the duke asked again.
“총집사의 눈에는 그런 행동들이 귀엽게 보이나?”
“Do you find those actions cute, chief butler?”
그럼 그렇지.
Well, obviously.
역시 기분이 언짢으시군.
Seems like he was indeed feeling some displeasure.
칼튼은 속으로 한숨을 쉬었다.
Carlton sighed inwardly.
귀엽다니.
That’s just not possible.
그런 일은 있을 수 없다.
That must not happen.
아니, 있어서는 안 될 일이다.
No, such a thing cannot happen.
벨라투와 귀여움이라는 단어는 물과 기름이라는 단어보다 더 상극이다.
The words Bellatu and cute are more incompatible than oil and water.
‘제논 녀석. 혼이 좀 나겠어.’
“Zeno’s going to get it soon.”
제논이 그렇게까지 대단한 공녀라고 치켜세웠는데, 지금 보니 공작님께서 많이 실망하신 것 같다.
Zeno praised her as quite the amazing princess, but now it seems the duke is very disappointed.
“당치도 않습니다.”
“That’s just not possible.”
“…….”
“……”
“몸가짐이 서툴렀을 뿐입니다.”
“It was only a clumsy mannerism.”
그래도 공작저에 온 지 며칠 안된 어린아이다.
She’s just a child who’s been here for a few days.
벌써 내치기에는 아까운 감이 있었다.
It felt too soon to dismiss her already.
다시 한번 간곡한 마음을 담아 조심스레 말했다.
He spoke again cautiously and earnestly.
“다만, 나이가 많이 어리고 겨울성에 온 지 며칠 되지 않았으니, 시간을 좀 더 주시는 것이 좋다고 사료됩니다. 아직 공작님께서 허락하신 10일이 지나지 않았습니다.”
“However, since she’s quite young and it’s only been a few days since she arrived at the Winter Castle, I think it would be good to give her a bit more time. It hasn’t even been the ten days you allowed yet.”
공작이 시선을 아래로 내렸다. 칼튼과의 대화는 끝냈다.
The duke lowered his gaze, ending the conversation with Carlton.
칼튼의 말이 맞다.
Carlton was right.
그저 몸가짐이 서툰 것뿐이다.
She was just clumsy.
분명히 그런 것이다.
It’s definitely that.
공작의 눈동자에 아까 오동통한 볼에 닿았던 손가락이 담겼다.
The memory of his finger that touched those chubby cheeks appeared in the duke’s mind.
그 감촉이 떠올랐다.
That sensation came back to him.
이 손으로 크림을 닦아줬었다.
This hand wiped the cream off.
노오란 크림이 묻어 있었다.
The yellow cream was there.
에그 타르트를 향한 집념 어린 눈빛도 기억났다.
He also remembered the determined look towards the egg tart.
비올라가 신기했다.
Viola was curious.
‘하나 줄게요.
“I’ll give you one.”
‘네, 특별히.’
“Yes, specially.”
‘그게 아버지가 원하는 거예요?’
“Is that what Father wants?”
그 모든 것이 가면인가.
Was all of that a façade?
‘진짜 아빠가 되어달라는 말. 거짓말 아니에요. 그러니까 나를 소중히 대해줘요.
“The request to be a real dad. I’m not lying. So please cherish me.”
헤론은 저도 모르게 피식 웃었다.
Heron couldn’t help but chuckle.
“재미있군.”
“How amusing.”
……응?
“공작님, 기분이 크게 나쁘지는 않으신 것 같군요.”
“Your grace, you don’t seem to be feeling too bad.”
“나를 상대로 가면을 쓰고 계략을 펼치는 어린아이는 오랜만이라.”
“It’s been a while since I’ve faced a child wielding a façade and plotting against me.”
헤론 공작은 합리적으로 판단하고 이성적으로 생각했다.
Duke Heron made rational judgments and thoughts.
지금 그 꼬맹이는 가면을 쓰고 있다.
That little one was wearing a façade.
그는 제논의 보고를 신뢰했다.
He trusted Zeno’s report.
그 광기를 철저히 감춘 채, ‘나는 아무것도 모르는 어린아이여요’라는 듯한 모습의 가면을 썼다.
Concealing her madness thoroughly, she wore a mask of innocence, as if saying, “I’m just an ignorant little child.”
헤론이 피식 웃었다.
Heron smirked.
“앙큼하군.”
“So cunning.”
그런데 칼튼은 거기서부터 조금씩 이상함을 느끼기 시작했다.
But Carlton began to feel something was off from that point onwards.